<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Michel Weimerskirch &#187; Spellchecker.lu</title>
	<atom:link href="http://michel.weimerskirch.net/category/spellcheckerlu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://michel.weimerskirch.net</link>
	<description>Web Application Developer</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Aug 2010 16:47:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Spellchecker.lu on TV</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2010/06/15/spellchecker-lu-on-tv/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2010/06/15/spellchecker-lu-on-tv/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 20:28:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=639</guid>
		<description><![CDATA[On June 15th I&#8217;ve been on TV (RTL Luxembourg to be precise) to present Spellchecker.lu, a project dedicated to creating a free and open source spelling checker for Luxembourgish. Spellchecker.lu has an &#8220;online checker&#8221; that runs inside any modern web browser as well as extensions for several open source applications like OpenOffice.org, Mozilla Firefox, Mozilla [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://tele.rtl.lu/waatleeft/replay/v/20100615/127/19429/" target="_blank"><img src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2010/06/31779_409475979742_771759742_4157468_3301925_n-150x84.jpg" alt="" title="31779_409475979742_771759742_4157468_3301925_n" width="150" height="84" class="alignleft size-thumbnail wp-image-642" /></a>On June 15th I&#8217;ve been on TV (RTL Luxembourg to be precise) to present <a href="http://spellchecker.lu" target="_blank">Spellchecker.lu</a>, a project dedicated to creating a free and open source spelling checker for Luxembourgish. Spellchecker.lu has an &#8220;online checker&#8221; that runs inside any modern web browser as well as extensions for several open source applications like OpenOffice.org, Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird as well as several others.</p>
<p>You can see a recording of my appearance on the Luxembourgish show &#8220;20 vir&#8221; by visiting the following page (I appear at <strong>position 16:20</strong>): <a href="http://tele.rtl.lu/waatleeft/replay/v/20100615/127/19429/" target="_blank">tele.rtl.lu/waatleeft/replay/v/20100615/127/19429/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2010/06/15/spellchecker-lu-on-tv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Implementation of the Eifeler Regel for OpenOffice.org</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/31/implementation-of-the-eifeler-regel-for-openofficeorg/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/31/implementation-of-the-eifeler-regel-for-openofficeorg/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 19:18:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=328</guid>
		<description><![CDATA[Historical context of written Luxembourgish As Luxembourgish has for a long time been mostly a spoken language, it strives for phonological accuracy in its written form. One striking phonological phenomenon, that is also reflected in written Luxembourgish, causes the deletion of the trailing &#8220;n&#8221; or &#8220;nn&#8221; in some contexts. This is called the &#8220;Eifeler Regel&#8220;. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Historical context of written Luxembourgish</strong></p>
<p>As Luxembourgish has for a long time been mostly a spoken language, it strives for phonological accuracy in its written form. One striking phonological phenomenon, that is also reflected in written Luxembourgish, causes the deletion of the trailing &#8220;n&#8221; or &#8220;nn&#8221; in some contexts. This is called the &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Luxembourgish_language#Eifeler_Regel" target="_blank">Eifeler Regel</a>&#8220;.<br />
<span id="more-328"></span></p>
<p><strong>Example:</strong> Ech <em>hunn</em> e Brudder. (&#8220;I <em>have</em> a brother&#8221;)<br />
<strong>But:</strong> Ech <em>hu</em> keng Schwëster. (&#8220;I <em>have</em> no sister&#8221; as in &#8220;I don&#8217;t have a sister&#8221;)</p>
<p>In the second sentence the ending is dropped because it is not pronounced.</p>
<p>The big problem obviously is that in order to correctly apply that rule, a well founded knowledge of spoken Luxembourgish is absolutely necessary. However, reality is that even native speakers still have enormous problems to properly employ it.</p>
<p><strong>First steps</strong></p>
<p>I started developing a piece of software for an automatic application of that rule in 2006 (<a href="/?p=28" target="_blank">see here</a>). It proved to be very difficult, as Luxembourgish &#8220;borrows&#8221; words from other languages, which makes it impossible to specify a straightforward rule that always applies. My first implementation was done in Java (in the meantime I&#8217;ve also successfully ported it to PHP5).</p>
<p><strong>The Cortina project and the <em>Eifeler Regel</em></strong></p>
<p>I was, however, not the first one to try to implement the &#8220;Eifeler Regel&#8221;. In 1998, the Cortina project (founded by the government to develop proofreader for Luxembourgish) started developing a spelling checker that implemented the Eifeler Regel as an orthographic rule. The project was cancelled in 2002, leaving the software in a rather unusable state. According to information I got from one of the original developers, they annotated every word in the spell checking dictionary with information on whether or not it could drop the trailing n.</p>
<p><strong>Example:<br />
</strong>hunn           | T<br />
Prinzessin | F</p>
<p>T (true) means it can drop the final n, F (false) means it can&#8217;t. I don&#8217;t remember the exact notation they used, but this is the basic idea.</p>
<p>I found this approach for several reasons rather unflexible. First of all, manually annotating a list of several thousand words with phonological information inevitably leads to a certain error rate. Secondly, implementing the <em>Eifeler Regel</em> as an orthographical rule (which it is not) limits the quality of the correction suggestions (according to my own experience). A third reason is that whenever new words are added (e.g. a user adds words to their personal dictionary), those words would have to be manually annotated with the correct information about whether or not the <em>Eifeler Regel</em> can be applied, so this implementation can not handle unknown words.</p>
<p><strong>My approach for implementing the <em>Eifeler Regel</em></strong></p>
<p>The approach I took is radically different. I wrote a script that uses two lists of words as input (one list for which the rule applies and one for which it does not) and then returns a regular expression (in the case of the <em>Eifeler Regel</em> it has several hundred characters). Now, if a word does not exist in either of the lists, the probability that the regular expression detects the correct application of the <em>Eifeler Regel</em> is still above 99.99% (tested with real-life samples). Whenever a false positive or a false negative has been detected, that word is added to the second or the first list, respectively. Then, the regular expression is regenerated thereby increasing the probability for a correct rule detection.</p>
<p>This is of course a heuristic approach. The obvious disadvantage is that false positives are not excluded by design, but the probability that they occur is still low enough in order to provide reliable results.</p>
<p>On the other hand, having a strict separation between orthographic correction and the <em>Eifeler Regel</em> leads to a higher quality in the orthographic correction. Finally, because of the flexible approach, the <em>Eifeler Regel</em> can also be applied to words that are not yet part of the official spell checking dictionary, but exist only in a user dictionary.</p>
<p><strong>Integration into OpenOffice.org</strong></p>
<p>My first version for OpenOffice.org was rather badly integrated into the workflow, given that the correction window had to be opened in a new window (<a href="http://spellchecker.lu/wp-content/uploads/2008/06/gscll2.png" target="_blank" rel="lightbox[328]">Screenshot</a>). Fortunately, OpenOffice.org 3.0.1, which was released a few days ago, features a new grammar checking API. I took the opportunity to implement a new version that now is able to underline problems with the Eifeler Regel during typing.</p>
<p>Mathias Bauer (Project Lead OpenOffice.org Writer) has this to say about the new API:</p>
<blockquote><p><em>We wanted to make the API as simple as possible, especially we wanted to bring it into the working space of the target developers where strings, sentences and plain, simple paragraphs are used and not the very complex and hierarchical text structures and API of OOo (that of course are necessary for many other things).</em></p></blockquote>
<p>And I have to say they did quite a good job. Using the OpenOffice.org API plug-in for <a href="http://www.netbeans.org" target="_blank">NetBeans</a>, I was able to quickly create a component that implements the <em>com.sun.star.linguistic2.XProofreader</em> interface, thus providing a basic proofreading service. Within less than three days I had a running implementation (as I said before, only the OOo API integration is new, the rest of the code comes from a previous implementation).</p>
<p>The only thing that needed fiddling was the &#8220;Linguistic.xcu&#8221; file, an XML file that basically tells OpenOffice.org which proofreaders are available at which location. However, I was able to solve these with the help of the participants of the <em>lingucomponent</em> mailinglist. (thanks!)</p>
<p><strong>Technical overview</strong></p>
<p>Whenever the proofreader needs to check the text (e.g. automatically while writing text or manually when opening the proofreading window), the <em>doProofreading</em> method of the <em>XProofreader</em> interface is called with a String containing the text of a single paragraph. I then take that String, split it into sentences and then split the sentences into words (I call them &#8220;tokens&#8221;). In the future I also plan to tag those tokens with grammatical information in order to implement grammatical rules as well.</p>
<p>Splitting a paragraph into sentences is not as straightforward as it sounds because not every dot (&#8220;.&#8221;) marks the end of a sentence. Just take this example: &#8220;Meng Internetadress ass www.beispill.com&#8221;. That&#8217;s just one sentence, even though it contains two dots. The same applies to dates (e.g. &#8220;31. Januar&#8221;) or abbreviations (e.g. &#8220;Prof. Dr. XXX&#8221;).</p>
<p>Being able to work directly with Strings enormously simplifies the integration of proofreading tools. For my first OpenOffice.org extension still I had to iterate over the complex internal data structure of the Writer application.  Goodbye to <em>com.sun.star.text.XText</em>, <em>com.sun.star.container.XEnumeration</em> and all those horrible constructs <img src='http://michel.weimerskirch.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>After splitting a sentence into tokens, I iterate over a list of rules, and apply them to the sentences. Because I want to keep my implementation generic (in case I want to integrate it into another application), mistakes are handled in an internal data structure. Finally, the mistake list is converted to the data structure of OpenOffice.org, which handles displaying mistakes and displaying correction suggestions.</p>
<p>If I get the time I will provide some more technical information during the next weeks. Here&#8217;s a screenshot:</p>
<p><a rel="lightbox" href="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2009/01/plugin2.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-330" title="Spellchecker.lu Extension" src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2009/01/plugin2-300x176.png" alt="" width="300" height="176" /></a></p>
<p>All in all, I am very happy with the final result. The binary can be downloaded on <a href="http://spellchecker.lu/download/openoffice/" target="_blank">Spellchecker.lu</a>. The release annoucement can be found <a href="http://spellchecker.lu/2009/02/nei-versioun-fir-openofficeorg/" target="_blank">here</a> (both pages are in Luxembourgish). I opted not to release the source code for now.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/31/implementation-of-the-eifeler-regel-for-openofficeorg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spellchecker.lu for the iPhone</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/24/spellcheckerlu-for-iphone/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/24/spellcheckerlu-for-iphone/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 09:36:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=306</guid>
		<description><![CDATA[The iPhone version of Spellchecker.lu has been released yesterday. Users can now access a special version of the Luxembourgish online spelling checker with their iPhone browser in order to correct small texts as well as single words. The iPhone version is accessible via the address m.spellchecker.lu. See the post over on Spellchecker.lu for more information [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-308" title="Screenshot of Spellchecker.lu running on an iPhone" src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2009/01/iphone3-100x150.png" alt="Screenshot of Spellchecker.lu running on an iPhone" width="100" height="150" />The iPhone version of Spellchecker.lu has been released yesterday. Users can now access a special version of the Luxembourgish online spelling checker with their iPhone browser in order to correct small texts as well as single words. The iPhone version is accessible via the address <strong>m.spellchecker.lu</strong>. See the <a href="http://spellchecker.lu/2009/01/spellcheckerlu-fir-den-iphone/" target="_blank">post over on Spellchecker.lu</a> for more information (in Luxembourgish).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/24/spellcheckerlu-for-iphone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A successful year for Spellchecker.lu</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/04/a-successful-year-for-spellcheckerlu/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/04/a-successful-year-for-spellcheckerlu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:26:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[2008 was a really successful year for Spellchecker.lu (my project aimed at developing a spelling checker for Luxembourgish). With over 1′704′401 corrected words between May and December, as well as a total of several thousand downloads between July and December, I think I can be really proud. Please read the post over on spellchecker.lu for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-299 alignleft" title="Source: stockxpert.com" src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2009/01/stockxpertcom_id390999_jpg_be6d9ce284da3882aa7780a3b37749ac-150x100.jpg" alt="Source: stockxpert.com" width="150" height="100" /></p>
<p>2008 was a really successful year for Spellchecker.lu (my project aimed at developing a spelling checker for Luxembourgish). With over 1′704′401 corrected words between May and December, as well as a total of several thousand downloads between July and December, I think I can be really proud.</p>
<p>Please read <a href="http://spellchecker.lu/2009/01/reckbleck-2008/" target="_blank">the post over on spellchecker.lu</a> for more information (in Luxembourgish).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2009/01/04/a-successful-year-for-spellcheckerlu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview on letzlearn.org</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2008/12/12/interview-on-letzlearnorg/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2008/12/12/interview-on-letzlearnorg/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 18:18:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lëtzebuergesch]]></category>
		<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>
		<category><![CDATA[Stuff]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=274</guid>
		<description><![CDATA[Some time ago I did an interview with Let&#8217;z Learn, a website that provides video lessons to learn Luxembourgish. Most of the interview was about Spellchecker.lu (a website of mine where you can use and download a Luxembourgish spelling checker), but there were also a few questions about the Luxembourgish language in general. So go [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some time ago I did an interview with <a href="http://www.letzlearn.org/" target="_blank">Let&#8217;z Learn</a>, a website that provides video lessons to learn Luxembourgish. Most of the interview was about <a href="http://spellchecker.lu" target="_blank">Spellchecker.lu</a> (a website of mine where you can use and download a Luxembourgish spelling checker), but there were also a few questions about the Luxembourgish language in general. So go ahead and <a href="http://www.letzlearn.org/en/interview/20081031.php" target="_blank"><strong>read it</strong></a> if you are interested.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2008/12/12/interview-on-letzlearnorg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spellchecker.lu downloads released</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2008/06/30/spellcheckerlu-downloads-released/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2008/06/30/spellcheckerlu-downloads-released/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 08:35:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=258</guid>
		<description><![CDATA[As of today, the Luxembourgish spellchecking dictionary as well as the thesaurus are finally available for download on spellchecker.lu. There are packages for OpenOffice.org 2 and 3 as well as for Mozilla Firefox 3 and Mozilla Thunderbird. Additionaly, there is an Ubuntu package as well as a plugin for OOo that checks for a phonological [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://spellchecker.lu"><img class="size-thumbnail wp-image-259 alignleft" style="margin-left: 3px; margin-right: 3px; float: left;" title="ooo29" src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2008/06/ooo29-150x111.png" alt="" width="150" height="111" /></a>As of today, the Luxembourgish spellchecking dictionary as well as the thesaurus are finally available for download on <a href="http://spellchecker.lu" target="_blank">spellchecker.lu</a>. There are packages for <strong>OpenOffice.org</strong> 2 and 3 as well as for <strong>Mozilla Firefox</strong> 3 and <strong>Mozilla Thunderbird</strong>. Additionaly, there is an <strong>Ubuntu</strong> package as well as a <strong>plugin for OOo</strong> that checks for a phonological rule called the &#8220;Eifeler Regel&#8221;, which is specific to Luxembourgish.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2008/06/30/spellcheckerlu-downloads-released/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spellchecker.lu relaunch</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2008/05/12/spellcheckerlu-relaunch/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2008/05/12/spellcheckerlu-relaunch/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 13:22:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>
		<category><![CDATA[Web Development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/?p=249</guid>
		<description><![CDATA[As of today, the new version of spellchecker.lu is online. Because of my university studies the experimental beta phase has lasted longer than planned. But after almost exactly two years after the initial release, the free spellchecker for Luxembourgish now has a new website, a nicer logo, an improved online checker as well as a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://spellchecker.lu" target="_blank"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-250" title="logo_200" src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2008/05/logo_200-128x150.jpg" alt="" width="128" height="150" /></a>As of today, the new version of spellchecker.lu is online. Because of my university studies the experimental beta phase has lasted longer than planned. But after almost exactly two years after the initial release, the <strong>free spellchecker for Luxembourgish</strong> now has a <strong>new website</strong>, a <strong>nicer logo</strong>, an <strong>improved online checker</strong> as well as a <strong>thesaurus</strong> (synonym dictionary).</p>
<p><span id="more-249"></span>The online checker features the following improvements:</p>
<ul>
<li>A more intuitive interface</li>
<li>A wordlist (also called  &#8221;dictionary&#8221;) of almost 500&#8217;000 words and word forms</li>
<li>Improved correction of common mistakes (found in instant messaging)</li>
<li>Improved correction of the so-called &#8220;Eifeler Regel&#8221; which is unique to Luxembourgish</li>
<li>Easy-to-use feedback form</li>
</ul>
<p>Visit <a href="http://spellchecker.lu" target="_blank">spellchchecker.lu</a> for more information.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2008/05/12/spellcheckerlu-relaunch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inside Spellchecker.lu</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2006/05/05/27/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2006/05/05/27/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 May 2006 22:08:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Archive]]></category>
		<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>
		<category><![CDATA[development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/2006/05/05/27/</guid>
		<description><![CDATA[I finally completed writing the toolset that I wrote for spellchecker.lu. Those tools parse text files to create text corpora, classify new words using statistical methods, detect common spelling mistakes, generate and upload the dictionary files (as well as the soon-to-be-released debian packages) and they allow me to control and maintain the online checker. All [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I finally completed writing the toolset that I wrote for <a href="http://spellchecker.lu" target="_blank">spellchecker.lu</a>. Those tools parse text files to create text corpora, classify new words using statistical methods, detect common spelling mistakes, generate and upload the dictionary files (as well as the soon-to-be-released debian packages) and they allow me to control and maintain the online checker. All of this is now as simple as it could possibly be. For all of you that always wanted to get a glimpse of what&#8217;s going on &#8220;behind the scenes&#8221; of spellchecker.lu, I prepared a few <strong>screenshots</strong> of the graphical user interface.</p>
<p><span id="more-27"></span>Though this might or might not look fancy to you, the toolset does a damn fascinating job:</p>
<p><a href="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2007/08/overview.png" title="This is the starting point of the toolset, giving an overview of all the subroutines." rel="lightbox[27]"><img src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2007/08/overview.png" alt="This is the starting point of the toolset, giving an overview of all the subroutines." /></a></p>
<p><em>This is the starting point of the toolset, giving an overview of all the subroutines. </em></p>
<p><a href="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2007/08/sorting.png" title="This picture shows a more enduring process." rel="lightbox[27]"><img src="http://michel.weimerskirch.net/wp-content/uploads/2007/08/sorting.png" alt="This picture shows a more enduring process." /></a></p>
<p><em>This picture shows a more enduring process.</em><br />
For the tech-savvy of you: The toolset is actually a <a href="http://www.gnu.org/software/bash/" target="_blank">Bash</a> script using <a href="http://nixdoc.net/man-pages/Linux/man1/dialog.1.html" target="_blank">dialog</a> for the GUI. The subroutines are implemented with <a href="http://java.sun.com" target="_blank">Java</a>, <a href="http://www.gnu.org/software/gawk/gawk.html" target="_blank">AWK</a> as well as some <a href="http://www.student.northpark.edu/pemente/sed/" target="_blank">SED</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2006/05/05/27/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spellchecker.lu finally online</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2006/04/22/spellcheckerlu-finally-online/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2006/04/22/spellcheckerlu-finally-online/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Apr 2006 10:41:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Archive]]></category>
		<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/2006/04/22/spellcheckerlu-finally-online/</guid>
		<description><![CDATA[As of today, spellchecker.lu is online. It features a Luxembourgish spellchecking dictionary for OpenOffice.org, an additional plugin that corrects a special rule which hunspell can&#8217;t handle, as well as an &#8220;online checker&#8221; based on hunspell. PS: The site is in Luxembourgish, but international content will follow soon.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As of today, <a href="http://spellchecker.lu" target="_blank">spellchecker.lu</a> is online. It features a Luxembourgish spellchecking dictionary for OpenOffice.org, an additional plugin that corrects a special rule which hunspell can&#8217;t handle, as well as an &#8220;online checker&#8221; based on hunspell.</p>
<p>PS: The site is in Luxembourgish, but international content will follow soon.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2006/04/22/spellcheckerlu-finally-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spellchecker.lu: Coming soon</title>
		<link>http://michel.weimerskirch.net/2005/12/29/spellcheckerlu-coming-soon/</link>
		<comments>http://michel.weimerskirch.net/2005/12/29/spellcheckerlu-coming-soon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 15:51:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Archive]]></category>
		<category><![CDATA[Spellchecker.lu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://michel.weimerskirch.net/2005/12/29/spellcheckerlu-coming-soon/</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday evening I set up an announcement page for the spellchecking-project I am currently working on with friends of mine. Check out spellchecker.lu. Official release date will be the 2nd of February 2006. The countdown is running&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yesterday evening I set up an announcement page for the <a HREF="http://spellchecker.lu">spellchecking-project</a> I am currently working on with friends of mine. Check out spellchecker.lu. Official release date will be the 2nd of February 2006. The countdown is running&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://michel.weimerskirch.net/2005/12/29/spellcheckerlu-coming-soon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
